Латинский язык (Часть 1/а) (Фонетика)

 

Часть 1
ФОНЕТИКА
1.ФОНЕТИКА
1.1. АЛФАВИТ. ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ БУКВ И БУКВЕННЫХ СОЧЕТАНИЙ.
языка.
 
1.1.1. ГЛАСНЫЕ (Vocāles )
Латинские гласные а, о, е, i, u произносятся как соответствующие русские гласные а, о, э, и, у : vita [вита] - жизнь; nomen [номэн] - имя; domus [домус] -дом.
Буква у произносится [и]: tyrannus [тиранус] - тиран.
Для классического латинского языка характерно различение гласных звуков долгих и кратких. В учебных текстах и в словарях долгота и краткость обозначается особыми значка-ми. Например ā - это а долгий,  ă это а краткий. Как правило, значки ставятся над гласным предполеднего слога, так как от долготы или краткости этого слога зависит постановка уда-рения в латинском слове.
Кроме  12 гласных звуков (6 кратких и 6 долгих), изображаемыми буквами    , в латинском языке существуют еще двугласные, подразделяющиеся на дифтонги и диграфы.
1.1.2. ДИФТОНГИ И ДИГРАФЫ
Дифтонгом называется сочетание двух гласных, произносимых как один слог: au про-износится как [ау]: Aurora [aypópa] - Аврора (утренняя заря); eu произносится как [эу]: Europa - [эурó́па] - Европа.
Диграфом называется сочетание двух гласных, произносимых как один звук: ае про-износится как [э]: saepe [с́эпэ] - часто; ое произносится [ö] : роenа [пöна] - наказание.
Если сочетания ае и ое не образуют диграфа, то над гласной е ставятся две точки (тре-ма) или знак количества (долготы или краткости ): poёta и poēta ; аёг и аĕг. В таком случае каждый гласный читают отдельно [ поэта ], [áэр ].
Дифтонги и диграфы всегда долгие.
1.1.3. СОГЛАСНЫЕ (Consonantes)
1. Согласные b, d, f, g, k, m, n, p, r, v, z произносятся как соответствующие русские звуки б, д, ф, г, к, м, н, п, р, в, з.
2. Буква с перед гласными е, i, у и перед диграфами ае, ое произносится как [ц]:
  círcus [ циркус] - круг, цирк; caelum [ цэлюм ] - небо; cylíndrus [ цилиндрус ]
- цилиндр; céntum [ цэнтум ] - сто; coepi [ цöпи ] - я начал. В остальных случаях с произносит-ся как  [ к ]: commúnis [ коммунис] - общий; cultúra [культура]-возделывание; fáctum [фактум] - поступок, дело; sic [сик] - так.
3. Буква h обозначает придыхательный звук, похожий на украинский г;
hómo [гомо] - человек; hérba [гэрба] - трава.
4. Согласный 1 принято произносить мягко: lápis [ ляпис] - камень; sol [ соль]
- солнце; lúmen [ люмэн] - свет; lócus [ лёкус] - место.
5. Согласный s между гласными читается как [ з ]: cásus [ казус] - случай; rósa [ роза] - роза. В словах греческого происхождения озвончение обычно  не делают, поскольку в грече-ском языке такого явления не было: philósophus [философус]- философ. В остальных случаях s произносится как русский [ с ]: státus [ статус] -положение; sémen [ сэмэн ] - семя.
 
1.1.4.  Особенности чтения буквенных сочетаний:
 
1. qu перед гласными произносится [ кв ]: áqua [ аква ] - вода.
2. ngu перед гласными произносится [ нгв]: língua [ лингва ] - язык.
3. su в некоторых словах произносится [ св ]. Эти слова следует запомнить: suávis [ свавис ] - сладкий; suádeo [ свадэо ] - я привыкаю;
consuetúdо [консвэтудо] - привычка; persuádeo [ пэрсвадэо] - я советую, убеждаю. В ос-тальных случаях произносится [су]: suus [суус] - свой.
4. ti перед гласными принято читать [ ци ] , за исключением тех случаев, когда этому сочетанию предшествуют согласные s, t, x. Например: poténtia [потэнциа ] - сила, но óstium [ остиум ] - вход. Произносится также [ти ]в слове totius [тотиус] (род.п. ед.ч. от totus весь, це-лый) и в словах греческого происхождения, например, Miltiădes.
5. В словах, заимствованных из греческого языка, встречаются сочетания с буквой h. Они произносятся следующим образом:
ch - как [ х ]: schóla [ схоля ] - школа; chórda [ хорда ] - струна;
ph - как [ ф ]: phýsicus [ физикус ] - естествоиспытатель;
th - как [ т ]: theátrum [ тэатрум ] - театр; théa [ тэа ] - чай;
        rh - как [ р ]: rhýthmus [ ритмус ] - ритм; Rhénus [ рэнус ] - Рейн.
 
 
1.2. УДАРЕНИЕ (ACCENTUS)
1.2.1. Правила латинского ударения
1) ударение никогда не ставится на конечный слог слова;
2) ударение ставится на предпоследний слог,если этот слог  долгий, или переносится на третий слог от конца ,если предпоследний слог краткий.
3) Дальше третьего слога от конца ударение переносить нельзя,
Таким образом, место ударения зависит от долготы или краткости гласного звука вто-рого от конца слога.
Долгота и краткость латинских гласных может быть природной или зависимой от положения в слове.
1.2.2. Определение долготы и краткости слога.
1. Дифтонги и диграфы всегда долгие по природе:
musaeum - храм Муз; balaena - кит; Minotaurus - минотавр.
2. Гласный долог, если он стоит перед группой согласных, а также перед  согласными x или z: monumentum - памятник, conduxi - я соединил, oryza - рис.
Примечание: Сочетания c, g, t, d, p,b   с  r и l (например: br, dl и др.), а также гре-ческие сочетания  ch, th, rh, ph на долготу слога не влияют. В этих случаях следует полагаться на указатели долготы и краткости гласного.
           3.  Гласный краток, если он стоит перед другим гласным или согласным h: amicitia - дружба; oratio – речь; contraho – я стягиваю.
4. В остальных случаях необходимо учитывать природную долготу или краткость гласного, которая обозначается в словарях специальными значками долготы ( ˉ ) или краткости ( ˘ )
 
Задания:
 
 
1. Прочитайте слова, обращая внимание на двоякое произношение буквы С:
Incŏla, circŭlus, concordia, victoria, collēga, disciplīna, medĭcus, cultūra, columba, exercĭtus, cito, difficĭlis, calor, color, vocālis, centum, caecus, Cyprus, corpus, doctus, lac, scriptor.
2. Прочитайте слова, обращая особое внимание на произношение S:
Opus, sero, spes, insŭla, Musa, falsus, sanus, sapiens, musĭca, persōna, motus, misericordia, stella, disputāre, miser, signum, esse, stipendium, sine, rasus, flos, silva, sanctus, scribĕre.
 
3. Прочитайте слова, объясняя произношение диграфов и дифтонгов ae, oe, au, eu:
Daedălus, poēta, aurum, Graecus, caelum, poena, praesidium, autumnus, laurus, aegrōtus, aër, neutrum, audio, foedus, nauta, causa, praesens, aequus, vaccae, Caucăsus, Lacaena.
4. Прочитайте слова, объясняя произношение сочетания  ti:
Initio, gratia, tertium, lectio, Tibĕris, tristitia, statim, iustitia, bestia, potentia, ratio, avaritia, mixtio, multiplicatio, hostis, ignorantia, imitatio, sapientia, fortis, tentatio, amicitia, Attius.
5. Прочитайте слова обращая внимание на произношение сочетаний ch, th, rh, ph, qu, ngu  :
Elephantus, Pythagŏras, Aethna, machĭna, theatrum, chorus, Athēnae, Sophŏcles, thesaurus, li-quor, qui, physĭca, aquĭla, athlēta, sanguineus, quartus, charta, aqua, relĭquus, triumphus, thea, Pyrrhus, lingua, thermae, quinque, rhetor, schola, aequus, iniquĭtas, unguis.
6. Прочитайте слова, обращая внимание на произношение x, y :
uxor, papýrus, exercĭtus, pax, pyrămis, lux, tyrannus, exemplum, rhythmus, Olympia, felix, rex.
7. Прочитайте слова, объясняя ударения в словах: 
      aquǐla, colloquium, triumphus, anǐma, perpetuus, elephantus, patientia, multus, superbia, artǐfex,         delphīnus, exemplum, mediocrĭtas, pulchritūdo, perfectus, accentus, varius, reactio, adversarius, progrĕdi, lex, testimonium, exĭtus, thesaurus.
8. Поставьте ударение в словах. Проверьте правильность чтения по ключу ( см.ниже).
Familia, salutāre, humānus, verĭtas, crimen, epŭla, myrtus, medius, scribĕre, lympha, pulcher, ignorantia, amicitia, auctor, foedus, saecŭlum, popŭlus, Iulius, lux, spero, bestiŏla, stultus, cetěrus, mater, iuvěnis, vicīnus, incŏla, civĭtas, aerarium, aliquando, amīca, navĭgo, ocŭlus, Hannĭbal, as-sistens, Macedonia, lex, Athēnae, quinque, Pythagŏras, domĭnus, Graecus, tabŭla.
 
Кпюч для самопроверки: ( фамИлиа, салютАрэ, гумАнус, вЭритас, крИмэн, Эпуля мИр-тус, мЭдиус, скрИбэрэ, лИмфа, пУльхэр, игнорАнциа, амицИциа, Ауктор, фöдус, сЭку-люм,  пОпулюс, Юлиус, люкс, спЭро, бэстИоля, стУльтус, цЭтэрус, мАтэр, Ювэнис, ви-цИнус, Инколя, цИвитас, эрАриум, аликвАндо, амИка, нАвиго, Окулюс, гАннибаль, ассИстэнс, мацэдОниа, лЕкс, атЭнэ, квИнквэ, питАгорас, дОминус, грЭкус, тАбуля.)
 
 
 
 
 
3. МОРФОЛОГИЯ И СИНТАКСИС
 
 
                                  2.1. ГЛАГОЛ (VERBUM)
Латинский глагол характеризуется в основном теми же грамматическими категориями , что и русский глагол: категориями лица, числа, времени, наклонения и залога. В латинском языке глагол имеет
1. Три лица - Persōna ( лицо ) prima              ( первое )
                                                     secunda         ( второе )
                                                     tertia              (третье)
2. Два числа -  Numĕrus (число) singulāris        (единственное)
                                                      plurālis           (множественное)
3. Шесть времен - Tempus (время)   praesens (настоящее): Что делает?
                                                              imperfectum (прошедшее незавершенное): Что делал? 
                                                              perfectum  (прошедшее завершенное) : Что сделал?
                                                              plusquamperfectum (предпрошедшее):Что сначала сделал?
                                              futūrum primum   (будущее первое): Что будет делать( что сделает?)
                                              futūrum secundum (будущее второе): Что сделает? (сначала, до дру-гого действия)
4. Три наклонения - Modus (наклонение) indicatīvus    (изъявительное) 
                                                          coniunctīvus (сослагательное) 
                                                          imperatīvus (повелительное)
                                                               
5. Два залога -  Genus (залог)                     actīvum   (действительный)
                                                         passīvum (страдательный)
Признаками глагольной формы обычно являются суффиксы, служащие для обозначе-ния времени и наклонения, и окончания, при помощи которых выражается лицо, число, залог.
2.1.1. Четыре спряжения глагола
Латинские глаголы делятся на четыре спряжения, которые различаются по конечному звуку основы настоящего времени:
основа глаголов        I спряжения оканчивается на ā,
II спряжения - на ē,
III спряжения - на согласный, u или ĭ,
IV спряжения  -  на  ī.
Например: laborāre -  работать I спряжение; docēre – обучать II спряжение
 
2.1.2. Infinitīvus praesentis actīvi (неопределенная форма глагола
настоящего времени действит. залога).
Эта форма образуется путем присоединения окончания - rе к основе глаголов I, II, IV спряжений и  -ĕre у глаголов III спряжения.
Таким образом, по форме инфинитива можно найти основу настоящего времени (или основу инфекта). Для этого у глаголов I, II, IV спряжения следует отбросить -rе, у глаголов III спряжения - ĕre.
 
2.1.3. Словарная форма глагола
В словаре глагол дается в четырех основных формах. Они могут быть указаны пол-ностью: moneo, monui, monĭtum, monēre – уговаривать, или сокращенно: moneo,ui,itum,ēre – уговаривать. У глаголов I спряжения вторая, третья и четвертая формы, как правило, оканчиваются на –āvi, -ātum, -āre,  у глаголов IY спряжения на  -īvi, -ītum, -īre. Поэтому у таких глаголов в словаре указываются лишь первая форма и цифра, обозначающая спря-жение. Например: - munio 4 – укреплять; supěro 1 - побеждать, превосходить. 
 При заучивании глаголов нужно полностью восстанавливать формы. Знание этих форм необходимо, так как по ним определяются основы, участвующие в образовании всех личных и неличных форм латинского глагола. Основные формы глагола указываются в словаре в следующем порядке:
 
1 2 3 4
Название формы 1 л.ед.ч.настоящ. времени изъя-вит.накл. действит. залога 1 л. ед. ч. завершенного прошедшего времени (перфекта) Супин -отглагольное суще-ствительное со знач. цели Неопределенная форма наст. врем. действит. залога
Окончание - о - i - um - re
Основа основа инфекта (mопе-) основа перфекта (monu-) oснова супина (monit-) основа инфекта (mопе-)
 
Как видно из таблицы, у глаголов выделяются три основы: основа инфекта, основа перфекта и основа супина. Определяются эти основы путем отсечения окончаний от ос-новных словарных форм глагола.
 
Задания:
9. Выучите следующие глаголы в полной словарной форме. Формы глаголов I, IY спряжений восстановите самостоятельно, а основные формы глаголов II, III спряжений посмотрите в словаре.
а) Amo, accūso, labōro, erro, laudo, monstro, narro, orno, curo, spero, noto, libĕro, porto, puto muto, nomĭno – I спряжение;   finio, audio, munio, scio, punio, dormio - IY спряжение.
б) Debeo, doceo, habeo, moveo, taceo, teneo, terreo , valeo, placeo – II спряжение;  ago, credo, divĭdo, dico, lego, mitto, quaero, scribo, statuo, struo, tego, vivo – III спряжение. 
10. Определите спряжение глаголов, укажите основу инфекта:
Amāre -любить, scribĕre - писать, movēre - двигать, statuĕre - ставить, legĕre - читать, discĕre - изучать, laborāre - работать, scīre - знать, mittěre – пускать, посылать, mutāre -менять, docēre - обучать, crescĕre - расти, militāre - воевать, dormīre -спать, dicěre - говорить, accusāre - обвинять, monēre -убеждать, punīre - наказывать, notāre – замечать.
11. Вставьте пропущенные гласные в неопределенной форме глаголов:
Navig…re 1 – плавать, stru…re 3 – строить, ag…re 3 – вести, гнать, approb…re 1 - одобрять, nutr…re 4 – кормить, del…re 2 - разрушать, accus…re 1 - винить, fin…re 4 - заканчивать, laud…re 1 - хвалить, terr…re 2 – устрашать , pun…re 4 - наказывать, viv…re 3- жить.
 
2.2. ВРЕМЕНА СИСТЕМЫ ИНФЕКТА
Система инфекта включает в себя незаконченные, незавершенные времена. В эту систему входят Praesens, Imperfectum и Futūrum I. Все они образуются от основы инфекта, имеют одинаковые личные окончания, но отличаются наличием или отсутствием суффиксов. Суффиксы вставляются между основой и личными окончаниями.
 
Личные окончания времен системы инфекта
 
 
Действительный залог                                              страдательный залог
          (activīum)                                                                        (passīvum)
Sing. 1 л. –o, -m    (я)                                                   Sing. 1 л.   –or, -r
         2 л.  -s           (ты)                                                          2  л.  – ris
         3 л.  -t       (он, она,оно)                                                3 л.   -tur
Plur. 1 л.   -mus    (мы)                                                 Plur.  1 л.   -mur
         2 л.  -tis       (вы)                                                           2 л.   -mĭni
         3 л.   - nt       (они)                                                         3 л.   -ntur
 
Вариантные окончания    -m и  -r    используются после суффиксов, окан-чивающихся на гласный звук. 
При переводе личных форм 1 и 2 лица необходимо использовать личные местоимения; при глаголе, стоящем в форме 3 лица, в тексте, как правило имеется подлежащее, поэтому подстановка местоимения необязательна (см. указания относительно особенностей синтаксиса латинского языка.).
 
 
 
2.3. PRAESENS INDICATĪVI ACTĪVI ET PASSĪVI (Настоящее время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов)
 
Praesens indicatīvi соответствует по значению русскому настоящему време-ни изъявительного  наклонения и отвечает на вопрос – Что делает? В ла-тинском языке это время образуется путем присоединения к глагольной основе инфекта личных окончаний действительного или страдательного залогов.
 
 Образец спряжения  глаголов в действительном залоге
 
Число,
Лицо 1
спряжение
ornāre 2
спряжение
docēre 3
спряжение
tegĕre 4
спряжение
munīre
Sing.    1.
 
        2.
        3. orn-o – 
я украшаю
orna-s
orna-t doce-o –
я обучаю
doce-s
doce-t teg-o –
я покрываю
teg-i-s
teg-i-t muni-o –
я укрепляю
muni-s
muni-t
Plur. 1.
        2.
        3. ornā-mus
ornā-tis 
orna-nt
docē-mus
docē-tis
doce-nt teg-ĭ-mus
teg-ĭ-tis
teg-u-nt munī-mus
munī-tis
muni-u-nt
   
 
 
                          Образец спряжения в страдательном залоге
 
Число,
лицо 1
спряжение 2
спряжение 3
спряжение 4
спряжение
Sing. 1
 
         2
         3 orn-or –
Я украшаюсь
ornā-ris
ornā-tur doce-or-
Я обучаюсь
docē-ris
docē-tur teg-or-
Я покрываюсь
teg-ĕ-ris
teg-ĭ-tur muni-or-
Я укрепляюсь
munī-ris
munī-tur
Plur.  1
         2
         3 ornā-mur
orna-mĭni
orna-ntur docē-mur
doce-mĭni
doce-ntur teg-ĭ-mur
teg-i-mĭni
teg-u-ntur munī-mur
muni-mĭni
muni-u-ntur
 
Примечания:
1. У глаголов I спряжения в 1 лице единственного числа конечный гласный основы -а сливается с окончанием -о в  действительном залоге в один звук -о, с окончанием –or в страдательном залоге  в  -or  (ama+o=amo; ama+or=amor). 
2. У глаголов III спряжения между основой и личными окончаниями, начи-нающимися с согласного звука, вставляются следующие соединительные гласные: u – перед окончаниями  -nt, -ntur ; ĭ –перед остальными окончаниями. При этом следует учесть, что ĭ перед г переходит в  ĕ.  Таким образом, мы встретим этот соединитель-ный гласный перед окончанием  -ris в страдательном залоге.
3. У глаголов IV спряжения 3-м лице множественного числа по аналогии с III спряжением появляется соединительный гласный - u.
4. У глаголов II спряжения никаких особенностей при изменении не наблюдается.
 
 
 
2.4.  ГЛАГОЛ ESSE (быть)
Глагол  esse - это архаичный глагол, и в своем изменении он имеет много особен-ностей. Его формы следует запомнить.. 
Praesens indicatīvi глагола esse
Singulāris                             Plurālis
 1 л.  sum – я есть                  1 л.  sumus – мы есть      
                                        2 л. es – ты есть                    2 л.  estis – вы есть   
                                        3 л. est – он есть                   3 л sunt – они есть
Глагол esse может употребляться как самостоятельный глагол (In terra vita est - На зем-ле есть жизнь), как глагол - связка в составном именном сказуемом (Terra est stella - Земля - это планета), а также как вспомогательный глагол (Alea iacta est - жребий брошен). В значе-нии связки быть в форме настоящего времени при переводе на русский язык обычно . В дру-гих европейских языках этого не происходит (ср. в рус.– Я - человек; лат. - Нomo sum; франц. - Je suis homme;  исп. - Jo soy hombre; англ. - I am a man).
 
2.5. INFINITĪVUS PRAESENTIS PASSĪVI ( неопределенная форма
настоящего времени страдательного залога)
Эта форма образуется путем прибавления к основе инфекта окончания  -ri  для глаго-лов  I, II, IY  спряжений и окончания -i  для глаголов III спряжения:
ornāre – украшать                                                          mittĕre – посылать
ornāri- украшаться кем-то, быть украшаемым           mitti -  посылаться кем-то
 
2.6. ПАССИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
Страдательный залог означает, что не само лицо совершает действие, но действие совершается над ним, т.е.   Я украшаюсь, обучаюсь, покрываюсь, укрепляюсь кем-то.  Во избежании неточности перевода и смешении форм страдательного залога с возвратным  значением этих же глаголов, можно в литературном переводе передать то же значение через действительный залог: меня украшают, обучают, покрывают, укрепляют. Или: ребенок воспитывается бабушкой = бабушка воспитывает ребенка; ленивые ученики наказываются учителем = учитель наказывает ленивых учеников.
В латинском языке предложения со сказуемым, выраженным глаголом в страда-тельном залоге, встречаются гораздо чаще, чем в русском языке. Как уже указывалось, в литературном переводе их лучше заменять действительным залогом. При этом необ-ходимо помнить, что в латинском языке действующее лицо в страдательной конструк-ции выражается падежом аблятивом (обычно совпадающим с русским творительным падежом) с предлогами  а ( ab). На русский язык предлог переводить не следует. На-пример:  Ager ab agricŏla colĭtur. – Земледелец обрабатывает поле ( дословно: Поле об-рабатывается земледельцем).
 
Задания:
12. Определите по форме 3л. мн.ч. настоящего времени действительного залога спряжение глаголов, образуйте инфинитивы действительного и страдательного залогов:               Petunt, mutant, noscunt, novant, ducunt, inveniunt, edŭcant, crescunt, appellant, solvunt, cantant, finiunt, docent, habent, sentiunt, statuunt.
13. Определите по личным окончаниям форму глагола и переведите на русский язык, упот-ребляя соот ветствующее личное местоимение:                                                                 Laborāmus, datur, sentiunt, vincit, ornātis, audīris, dat, audis, legunt, errāmus, legĭmur, habes, credĭmus, es, monstrantur, finītis, scribunt, movēmus, spero, mittor, notātis, ornas, monstrāmus, defendis, agĭmur, sunt, laudant, servio, vidētur, clamātis, do, rogo, laudamĭni, tenētis, amas.
14. Проспрягайте в praesens indicatīvi actīvi et passīvi  глаголы:
Punīre – наказывать,  laudāre – хвалить, defendĕre – защищать, movēre – двигать. Формы переведите на русский язык.
 
2.7. MODUS IMPERATĪVUS (повелительное наклонение)
Imperativus выражает повеление, требование, приказание или запрещение. Imperativus praesentis  activi употребляется в двух формах: во 2 лице единственного числа и 2 лице мно-жественного числа.
2.7.1. Формы повеления
Повелительное наклонение в форме 2 лица единственного числа образуется путем от-брасывания от инфинитива окончания  -ге. Например:
superāre - побеждать            supĕra - побеждай
monēre- убеждать                mоnе - убеждай
tegĕre - покрывать               tege - покрывай
munīre - укреплять              muni - укрепляй
Повелительное наклонение в форме 2 лица множественного.числа образуется присое-динением к основе инфекта окончания  - te  у глаголов I, II, IV спряжений, -ĭ-te  у глаголов III спряжения.
superā-te - побеждайте, monē-te - убеждайте, 
teg-ĭ-te - покрывайте, munī-te - укрепляйте.
Примечания:
1. Несколько употребительных глаголов III спряжения (dicĕre - говорить, ducĕre - вес-ти, facĕre - делать) образуют форму 2-го лица ед. числа без конечного ĕ:
dic - говори, duc - веди, fac - делай                 
Форма 2 лица мн. числа у них образуется по общему правилу: dicĭte, ducĭte, facĭte
2. Глагол esse в повелительном наклонении имеет следующие формы: 
2-е л. ед. числа - es,  2-е л. мн. числа – este.                         
 
2.7.2.Формы запрещения
Запрещение в латинском языке выражается формами повелительного наклонения
глагола nolle - не хотеть, не желать (noli - для единственного числа, nolīte – для множествен-ного числа ) в сочетании с инфинитивом глагола с основным лексическим значением:
noli monēre - не убеждай,          noli tegĕre - не покрывай 
nolīte monēre - не убеждайте,   nolīte tegĕre - не покрывайте
 (ср. в русском языке : не смей покрывать , не смейте покрывать").
 
Задания:
 
15. Образуйте формы повеления и запрещения от глаголов, переведите :
Accusāre - обвинять, audīre - слушать, legĕre - читать, curāre – лечить, заботиться, respondēre - отвечать, finīre - завершать, sumĕre - брать,собирать, agĕre – вести, делать, гнать; formāre – образовывать, dāre - давать, consentīre - соглашаться, imperāre - повеле-вать, vivĕre - жить, vertĕre - поворачивать, salvāre – спасать, laudāre - хвалить, studēre - стараться, defendĕre - защищать, amāre - любить, salutāre - приветствавать.
16. Переведите предложения на русский язык, объясните формы глаголов.
1. Bene lego, sed male scribo. 2. Nolīte male legĕre. 3. Quod nescis, noli dicĕre. 4. Cum tacent, clamant (Cic.). 5. Laborāmus. 6. Si vales, bene est, ego valeo (SVBEEV). 7. Vivĕre est cogitāre. 8. Quid agis? 9. Credo. 10. Qui tacet, consentit. 11. Dum docēmus, discĭmus. 12.Charta non erubescit. 13. Divĭde et impĕra. 14. Nota bene. 15. Servīte honeste. 16. Latīne legĭte. 17. Semper superāre debēmus. 18. Vivĭte et sperāte. 19. Errāre humānum est. 20 Veto. 21. Salve. Salvēte. 22. Vale. Valēte. 23. Dum spīro, spēro. 24. Fortūna caeca est. 25.Sperat.
2.8. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (Nomen substantīvum)
Существительные латинского языка имеют следующие грамматические категории: 
1.Genus (род) .
мужской род (genus masculīnum), женский род (genus feminīnum), средний род (genus neutrum). В словаре род существительного обозначается сокращенно (m, f, n). Род латинского существительного в некоторых случаях можно определить по окончанию именительного па-дежа. Например, существительные с окончанием в именительном падеже -а обычно бывают женского рода, а многие существительные на -us, -er - мужского рода. Окончание -um указы-вает на средний род. В остальных случаях о роде существительных нужно справляться в сло-варе.
Есть существительные общего рода ( genus commūne), например – testis,is m,f -свидетель, свидетельница; incŏla, ae m,f - житель, жительница.
2. Numĕrus (число). В латинском языке различают два числа: единственное число ( numĕrus singulāris), множественное число ( numĕrus plurālis). Небольшую группу состав-ляют существительные, употребляющиеся только во множественном числе (pluralia tantum). Например: arma, ōrum n - оружие; castra, ōrum n – лагерь( cр. в русском языке:
ножницы, ворота, сумерки). 
3.Casus (падеж).
Система латинского склонения включает в себе шесть падежей: 
1. Casus nominatīvus (именительный падеж) - кто? что?   
2. Casus genitīvus (родительный падеж) - кого? чего?
3. Casus datīvus (дательный падеж) - кому? чему?
4. Casus accusatīvus (винительный падеж) - кого? что?
5. Casus ablatīvus (аблятив) - кем? чем? когда? и др.
6. Casus vocatīvus (звательный падеж) - кто? что?
Латинский аблятив чаще всего соответствовал русским творительному и предложному падежам.
Звательный падеж использовался при обращении к кому-либо или чему-либо. В совре-менном русском языке этого падежа нет, но в древнерусском языке он употреблялся. Об этом свидетельствуют дошедшие до нашего времени и ставшие архаизмами древнерусские формы звательного падежа некоторых существительных (например: боже, отче, старче, друже и др.). 
4. Declinatio (склонение).
В латинском языке выделяется пять основных типов склонения существительных. Су-ществительные распределялись по склонениям в зависимости от окончания их исторической основы.
I склонение - основа на -ā
II склонение - основа на -ŏ/-ě
III склонение - основа на согласный звук или ĭ
IV склонение - основа на -ŭ
V склонение - основа на -ē
Фонетические изменения, произошедшие в результате слияния гласных звуков исторической основы с окончаниями, не всегда позволяют определить склонение существительного по данному признаку. Поэтому практически склонение существительного определяется по окончанию родительного падежа единственного числа (genitīvus singulāris). Это  окончание всегда указывается в словаре после полной формы именительного падежа.
Окончания genitīvus singulāris для существительных разных склонений таковы:
I склонение - ае
II склонение -i
III склонение - is
IV склонение - us
V склонение - ei
Следовательно, при заучивании существительных необходимо наряду с формой имени-тельного падежа запоминать форму родительного падежа.
 
2.8.1. Словарная форма существительных
 
В латинском словаре сначала дается полная форма именительного падежа существи-тельного, затем – окончание родительного падежа (для определения склонения и пра-вильного нахождения основы косвенных падежей). В конце записи начальной буквой указывается род существительного ( обратите внимание, что он не всегда совпадает с родом этого существительного в русском языке). 
Образцы словарной записи латинских существительных:
terra, ае f - земля               ars, artis f - искусство 
amicus, i m - друг             fructus, us m - плод 
homo, ĭnis m  - человек     res, rei f  - дело, вещь
Как видно из приведенных образцов, только знание окончания родительного падежа позволяет правильно определить склонение существительных, имеющих похожие окончания в именительном падеже (напр. amicus, fructus). Кроме того, форма gen.sing. содержит указание на те изменения, которые происходят в основе существительного при его склонении (напр. у сущ. ars и homo основа косвенных падежей art-, homĭn-). 
 
2.8.2. Основа косвенных падежей
Для нахождения основы косвенных падежей существительных необходимо учитывать форму gen. sing., указанную в словаре, так как именно эта форма содержит те изменения, ко-торые происходят в основе существительных при склонении. Чтобы найти основу косвенных падежей, следует убрать последний слог  исходной формы, восстановить полную форму gen.sing. и затем отбросить окончание, указывающее на склонение. Например: opus, ěris n – дело. Полная форма gen.sing. -  opěris. Это существительное 3 склонения, на что указывает окончание -is; следовательно, основа косвенных падежей –  opěr-.
 
2.9.  ПЕРВОЕ СКЛОНЕНИЕ. DECL1NAT10 PRIMA (основа на -ā)
К 1 склонению относятся существительные женского рода, имеющие., в nom.sing. окончание –а  а в gen.sing - -ае. Например: vita, ae f- жизнь; fama, ae f-молва Исключение со-ставляют слова мужского рода (по значению): poēta , ae m -поэт, nauta, ae m - моряк (ср. в рус. языке - папа, староста и т.д.). Кроме того, по 1 склонению изменяются прилагательные, имеющие в жен.роде окончание - а.
Образец склонения 
(падежные окончания см. в общей таблице окончаний )
Singulāris                           Plurālis
Norn., Voc  vită - жизнь     naută – моряк       vitae - жизни           nautae -      моряки
Gen.            vitae - жизни   nautae –моряка     vitārum – жизней    nautārum - моряков
Dat.            vitae -  жизни   nautae –моряку    vitis – жизням         nautis –      морякам 
Acc.            vitam - жизнь  nautam –моряка    vitas – жизни          nautas –     моряков 
Abl.            vitā  - жизнью  nautā – моряком   vitis – жизнями       nautis -      моряками
 
Как видим из образца склонения, некоторые падежные формы и в русском и латинском языке имеют одинаковые окончания. Узнать падеж в каждом отдельном случае можно, оп-ределяя синтаксическую роль этих слов в предложении и задавая вопрос от других членов предложения. В 1 скл.  указателем  abl. sg. может быть знак долготы над –а. В данном слу-чае он выступает как грамматический указатель и на постановку ударения не влияет.
2.9.1. Первое склонение греческих имен собственных.
По 1 склонению изменяются также греческие имена собственные ж е н с к о г о рода на –ē : Antigŏne, ae f  Антигона и  м у ж с к о г о  рода на –ĕs: Miltiǎdes, ae m  Мильтиад и   - ās: Aenēas, ae m . Однако в некоторых падежных формах они сохраняют греческие окон-чания: Acc. Antigŏnēn, Aenēān, Miltiǎdēn (Miltiădăm); Abl. Antigŏnē (-ā), Aenēā, Miltiădē (Miltiădā), Voc. Antigŏnē, Aenēā, Miltiădē.
n. 2.10  ВТОРОЕ СКЛОНЕНИЕ. DECL1NAT10 SECUNDA (основа на -ǒ/-ĕ)
Ко II склонению относятся имена существительные мужского и среднего рода, имею-щие в gen.sing окончание - i . В nom, sing. существительные мужского рода оканчиваются на -us, -еr, среднего - на -um. Например: lupus, i m -волк; ager, gri m -поле; bellum, i n - война Ис-ключение составляют слова женскoго-рода на us,обозначающие названиея деревьев, островов, городов, стран: laurus, i, f- лавр; Rhodus, i f – Родос (название острова). По II склонению изменяется также сущ. vir, viri m - человек, мужчина.
Примечания:
1. Слова на -er могут либо сохранять гласный -е в косвенных падежах (puer, ěri), либо терять его (ager, gri). При нахождении основы таких слов необходимо учитывать форму gen.sing., указанную в словаре.
2. Существительные на -us имеют особое окончание в voc. sing. -е. Это единственный случай отличия формы звательного падежа от формы именительного падежа. У всех осталь-ных латинских существительных 1-5 склонений окончание voc. совпадаeт с окончанием nom. соответствующего числа.
3. Правило среднего рода. У существительных среднего рода всегда совпадают формы именительного , винительного и звательного падежей. Во множественном числе в этих паде-жах выступает окончание -а. Это правило распространяется на все склонения, где имеются существительные среднего рода.
4. Voc.sing. собственных имен на -ius ( Horatius, Tullius), а также слов filius - сын, meus - мой оканчивается на - i: Tulli, fili, mi.
5. Подобно существительным 2-го склонения изменяются прилагательные, имеющие в муж.роде окончания - us или - еr, а в среднем роде - um. Особенности 1.2.3,указанные для существительных, будут соблюдаться и у прилагательных.
               Образцы склонения 
существительные ager, gri m- поле; puer, ĕri m –ребенок;  lupus,i m- волк;  bellum, i n - война
 Singulāris                                      Plurālis 
Nom. ager    puer     lupus      bellum       agri         puěri        lupi        bella
  Gen.  agri  puěri      lupi        belli           agrōrum  puerōrum lupōrum bellōrum 
Dat.  agro  puěro     lupo       bello           agris       puĕris       lupis      bellis 
Acc. agrum puĕrum lupum   bellum        agros      puĕros      lupos     bella 
Abl.  agro   puĕro     lupo      bello           agris       puĕris       lupis      bellis 
            Voc.  ager   puer      lupĕ       bellum        agri         puĕri        lupi       bella
 
 
2.10.1. ВТОРОЕ ГРЕЧЕСКОЕ СКЛОНЕНИЕ.
 
Греческие формы  встречаются лишь в   nom.sg. – окончание -os  для слов муж. и жен. ро-да и –on  -  для слов ср.р. и в  acc.sg.  окончание  -on и    ( наряду с соответствующими окончаниями -us и -um ).
Nom. arctos (arctus) f   - медведица (созиездие)
Acc.   arcton (arctum)
Nom. , acc. Pergamon (Pergamum) -   Пергам (троянский кремль)
В заглавиях книг встречается также gen.plur. на  –on  epodon liber – книга эподов. Metamorphoseon liber
2.11. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (Nomen adiectīvum)
 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ   I   РАЗРЯДА
                 
Латинские прилагательные в положительной степени делятся на два больших разряда: I -   прилагательные 1-2 склонений и II. - прилагательные 3  склонения.
Прилагательные I разряда имеют такие же исторические основы, что и существитель-ные 1-2 склонений. В nom.sing. эти прилагательные имеют следующие родовые скончания: мужской род - -us или -ег, женский род - -а, средний род - um. Например: bonus, а, um - хо-роший; niger, gra, grum - черный; liber, ĕra, ĕrum - свободный.
В форме женского рода  они имеют историческую основу на -ā и склоняются так же, как существительные 1 склонения. В формах мужского и среднего родов историческая осно-вой был гласный –о, поэтому они изменяются по 2 склонению. Все отмеченные для склонения существительных особенности распространяются и на прилагательные. Таким образом, bonus и niger склоняются как lupus и ager; bona и nigra  - как vita; bonum, nigrum - как bellum.
У прилагательных I разряда в словаре сначала указывается полная форма именительно-го падежа мужского рода, а затем - окончания (иногда – с частью основы) именительного па-дежа женского и среднего родов, например: bonus, a, urn. - хороший, ая, ее; niger, gra, grum – черный, ая, ое. Порядок следования родовых форм обязателен.
Основу косвенных падежей у прилагательных следует находить по форме женского рода, отбрасывая родовое окончание. Например: niger, gra, grum – черный. Основа косвенных падежей –nigr- 
 Прилагательные в латинском языке согласуются с существительными в роде, чис-ле и падеже, но ставятся, как правило, после существительных, которые они определяют. Однако это не значит, что прилагательные изменяются с существительными по одному склонению. Например, опытный моряк – nauta peritus (существительное nauta - 1 склоне-ния, но поскольку оно мужского рода, прилагательное к нему берется в форме рeritus и изменяется по 2 склонению).
2.12. ПРЕДЛОГИ (Praepositiōnes)
Предлог - это служебная часть речи, выражающая различные отношения между слова-ми в предложении. Употребляется в сочетании с существительными, местоимениями, числи-тельными (перед домом, вокруг нас, до десяти). Каждый предлог управляет каким-нибудь па-дежом (а иногда и несколькими падежами). Другими словами, предлог требует, чтобы слово, сочетающееся с ним, было употреблено в определенном падеже. Латинские предлоги управ-ляют, как правило, только двумя падежами: асс. и abl., что отличает их от русских предлогов, после которых встречаются все падежи, кроме именительного. Следовательно, при разборе латинских предложений надо обращать внимание на то, каким падежом управляет каждый встретившийся предлог. Особенно важно это в тех случаях, когда соответствующие по значе-нию латинский и русский предлоги управляют разными падежами.
 
Запомните! После предлогов а (аЬ) - от; de - о; ex (e) - из; cum - с;
pro - за; sine - без  латинскоесуществительное всегда будет стоять в аблятиве.
После предлогов ad – к, при, до; ante - перед, до ; apud - у, возле ; contra - против ; in-ter - между; per - через, сквозь; post – после  и многих других предлогов - в аккузативе.
Предлоги in и sub в зависимости от вопросов могут употребляться и с  аккузативом , и с аблятивом. Например: куда? in terram, sub aquam - на землю, под воду (асс.); где? in terra, sub aqua- на земле , под водой (abl.) Ср.  с предлогами в, на, под в русском языке.
 
Задания:.
17. Определите склонение существительных. Укажите у них основу косвенных падежей:
Labor, ōris m - труд; exemplum, i n - образец; tempus, ŏris n - время; Deus, i m - Бог; manus, us f - рука; miles, ĭtis m - воин; verbum, i n - слово; magister, tri m - учитель; nomen,ĭnis n – имя; familia, ae f - семейство; radix, īcis f корень; locus,i m - место; imago, ĭnis f -  образ, изображение; domĭnus,i m - господин; dies, ei m - день; aqua,ae f - вода; verĭtas, ātis f - прав-да; cornu, us n – рог; lux, lucis f - свет; persōna, ae f – лицо, личность; via, ae f – дорога, путь; salvātor, ōris m – спаситель; gloria,ae f - слава; pars, rtis f  - часть, сторона; regnum, i n – царство; rex, regis m – царь; debĭtum, i – долг.
 
18. Найдите существительные в русско-латинском словаре, определите их склонение: 
 
Яблоня, закон, море, остров, железо, озеро, ручей, зима, нрав, ученик, гибель, грек, побе-да, звезда, причина, милосердие, усердие, любовь, дружба.
 
19. Переведите на латинский язык и просклоняйте следующие словосочетания:
 
Латинский язык, известный поэт, редкая книга, хорошая дочь, неведомая земля, высокая яблоня, большое поле, долгий путь.
20. Определите формы существительных, переведите их на русский язык. Если имеются варианты, укажите это.
Anni, astrōrum, causārum, argumenta, lupe, insŭlis, ocŭlos, pericŭla, magistri, domĭnum, causam, campi, armōrum, persōnis, dominōrum, formis.
21. Поставьте существительные в нужный падеж:
Circum (terra); in (insŭla); ab (amīcus); ad (amīca); sine (aqua);  inter (silva);  apud (ora); pro (magister); cum (scutum); ex (liber); ante (Roma).
 
22.Переведите на русский язык:
 
1. Alma mater. 2. Tabŭla rasa. 3. Scientia potentia est. 4. Terra incognĭta. 5. Aurōra musis amīca. 6. Sine ira et studio. 7. Persōna grata, persōna ingrāta, persōna non grata. 8. Pro forma. 9. Philosophia est magistra vitae. 10. Sine pericŭlo; cum pericŭlo. 11. Loco citāto. 12. Et cetěra (etc). 13. Ignorantia non est argumentum. 14. Pro forma. 15. In memoriam.
 
22. Выпишите из словаря данные существительные в полной словарной форме, выучите их наизусть:
1 склонение: agricŏla, amīca, anĭma, bestia, causa, concordia, constantia, cura, dea, disciplīna, discordia, domĭna, fama, familia, filia, fortūna, gloria, gratia, herba, historia, ignorantia, incŏla, insŭla, ira, iustitia, lingua, littĕra, littĕrae, magistra, margarīta, memoria, mensa, misericordia, musca, natūra, nauta, olīva, patria, patrona, persōna, poēta, porta, potentia, puella, pugna, regīna, sapientia, schola, scientia, sella, sententia, silva, statua, stella, tabŭla, terra, via, victoria, vita.
2 склонение: ager, amīcus, anǐmus, Deus, discipŭlus, domǐnus, equus, filius, liber, locus, magis-ter, mundus, murus, numĕrus, popŭlus, puer, Romānus, servus, socius, ventus, vir;  aedificium, arma, astrum, bellum, castra, caelum, donum, exemplum, forum, imperium, initium, negotium, oppĭdum, otium, pericŭlum, praesidium, regnum, templum, verbum. 
23. Выпишите из словаря прилагательные 1 разряда в полной словарной форме, выучите их наизусть:
Aegrōtus - больной, albus- белый, aliēnus - чужой, antīquus - древний, avārus - жадный, beātus – счастливый, блаженный, benedictus - благословенный, bonus – добрый, хороший, clarus – известный, ясный, falsus - лживый, Graecus - греческий,      honestus – честный , humānus – человеческий, iustus – справедливый, праведный, latus - широкий, liber - сво-бодный, longus – длинный, долгий, magnus - большой, malus - плохой, miser – жалкий, не-счастный , mortuus - мертвый, multus- многочисленный, necessarius - необходимый, niger - черный, perītus - опытный, piger – ленивый, pius – благочестивый, plēnus - полный, pulcher - красивый, Romānus - римский, salvus - здоровый, sanctus - святой, sanus - здоровый, tutus – безопасный, varius – разнообразный, verus – истинный, vivus - живой.
25. Переведите предложения на латинский язык:
1. Вы хорошо работаете. 2. Басни римских поэтов рассказывают часто о волках. 3. Мы изучаем латинский язык. 4. Сначала думай, потом говори. 5. Ученики внимательно слушают учителя. 6. Не молчите, если должны говорить.  7. Поступайте и говорите, как чувствуете. 8. Кто хорошо учится? – Тот, кто хорошо слушает. 9. Что делаешь, всегда делай хорошо. 10. Дружба украшает жизнь. 11. Обогащайте память знаниями. 12. Зависть часто бывает причиной раздоров. 13. Живите честно. 14. Упражняйте память.
 
26. Укажите, к каким латинским словам восходят следующие слова:
витамин, лингвистика, орнамент, аудитория, дисциплина, локальный, армия, аграрный, император, античный, вето, аквариум, кредит, дебитор, публичный, курорт, доцент, премия, фирма, гуманный, факт, инициатива, дикция, донор, вентилятор, студент, гербарий.
 
27. Переведите на русский язык:
A. De Diāna  et Minerva
Diāna et Minerva deae sunt. Diāna a Graecis dea silvārum putātur, praeterea Diāna dea lunae est. Diāna sagittas habet. Sagittis bestias silvārum necat. Minerva dea pugnārum putātur et littĕras amat. Minerva a Graecis Athenārum patrōna putātur. In Graecia et Italia sunt multae statuae Diānae et Minervae.  
De Italia et de Graecia
Lingua Latīna est lingua antīqua. Lingua Latīna et lingua Graeca sunt linguae antīquae. Italia est terra Eurōpae et patria linguae Latīnae. Roma est in Italia.  Lingua Latīna est lingua poētārum Romae antīquae. Multis pugnis et multis victoriis Roma clara est.  Sicilia est magna insŭla Eurōpae, inter Italiam et Afrĭcam sita. In ora Siciliae est Aetna. Nota est audacia nautārum Graeciae. Athēnae in Graecia sunt. Athēnae clarae sunt doctrīna et littĕris.
B. 1. Consilia semper commutantur. 2. Troia a Graecis expugnātur. 3. Castra vallo fossāque muniuntur. 4. Patria in pericŭlis a viris defendi debet. 5. Etiam magna regna delentur. 6. Tertium non datur. 7. Nemo debet bis punīri pro uno delicto. 8. Si vis amāri, ama. 9. Contra factum non datur ar-gumentum. 10. Victoria concordiā gignĭtur. 11. Fabŭlam bonam legis. 12. Vita rustĭca  parsimoniae, diligentiae, iustitiae magistra est. 13. Non solum in terra, sed etiam in aqua sunt bestiae. 14. Nautis multae stelae notae sunt. 15. Forma lunae rotunda est. 16. Sine amicitia vita est nulla. 17. Per scholam ad vitam. 18. Sententia mea vera est. 19. Historia est schola vitae. 20. Incŏla insŭlae - nauta.
 
 
2.13. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЛАТИНСКОГО СИНТАКСИСА.
1. Глагольная часть составного сказуемого часто находится в конце предложения: Scientia potentia est. - Знание (есть) сила. 
2. Именная часть составного сказуемого всегда употребляется в именительном падеже, тогда как в русском языке в этом случае может употребляться и творительный падеж: Historia est magistra vitae - история является наставницей жизни.
3. Определение, выраженное прилагательным, обычно ставится после определяе-мого слова: terra antīqua - древняя страна.
5. Определение, выраженное существительным в родительном падеже, часто употребляется перед определяемым словом. Persārum terra - страна персов. 
6. При отрицании non подлежащее остается в форме nominatīvus, а глагол esse со-гласуется с ним в числе и лице: In luna vita non est - на луне нет жизни (доcл.: жизнь не существует).
7. Если в предложении есть отрицательное местоимение или наречие( никто, ничто, нигде, никогда и т.п.), то в русском языке отрицание не при глаголе сохранятется, а в латинском опускается:  Caecus nihil videt. – Слепой ничего не видит.
8. Сказуемое-глагол обычно  ставится в латинском языке на последнем месте в пред-ложении: Etiam bestiae memoriam habent. – Даже животные имеют память.
16.  МЕСТОИМЕНИЕ (Рronōmen)
Местоимения могут заменять в предложении имя существительное или имя прилага-тельное. Разряды местоимений в основном такие же, как и в русском языке. Отличительной чертой склонения местоимений является супплетивизм (т.е. использование разных основ в именительном и косвенных падежах). Это вызывает затруднения при поиске в словаре место-имений, стоящих в косвенных падежах. Рекомендуется для удобства работы сделать таблички  склонения наиболее употребительных местоимений.
2.15. ЛИЧНЫЕ И ВОЗВРАТНОЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(pronomĭna personalia et reflexīvum)
Склонение личных и возвратного местоимений.
 
Nom.  ego -   я           tu - ты;         -                   nos – мы                    vos - вы
Gen.    mei -  меня     tui  -тебя     sui – себя     nostri, nostrum*-нас  vestri, vestrum*-вас
Dat.     mihi - мне      tibi  тебе     sibi – себе     nobis - нам                 vobis - вам
Асc.     me -   меня    te - тебя        se – себя     nos – нас                    v os - вас
Abl.     me -    мной   te - тобой      se - собой    nobis - нами              vobis - вами
Примечания:
1. В латинском языке были личные местоимения только для 1 и 2 лица. Значение 3 ли-ца передавалось с помощью указательных местоимений.
2. Личные местоимения употребляются в функции подлежащего, как правило, в том случае, если необходимо было выразить противопоставление: ego dico, tu audis - я говорю, (а) ты слушаешь. В остальных случаях они опускаются, но при переводе их следует восстанавли-вать из личного окончания глагола, например: Credĭmus -Мы верим
3. Формы nostrum, vestrum имеют так называемое разделительное значение и перево-дятся с предлогом из: nostrum - из нас.
4. Предлог cum - c ставится непосредственно после формы аблятива личных и воз-вратного местоимений и пишется слитно: mecum - со мной; secum - с собой; nobiscum - с нами и т.д.
5. Возвратное местоимение sui – себя употребляется, в отличие от русского языка, только по отношению к 3 лицу: (ср. хвалю себя - laudo me; хвалишь себя - laudas te; хвалит себя - laudat se).
Это местоимение имеет общие формы для единственного и множественного. числа.
2.16. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(pronomĭna possessīva)
Притяжательные местимения: meus, mea, meum - мой;  tuus, tua, tuum - твой;
noster, nostra, nostrum - наш;  vester, vestra, vestrum - ваш; suus, sua, suum - свой (только для 3-го лица) склоняются так же, как прилагательные 1-2 склонений, т.е. форма женского рода из-меняется по 1 склонению, а формы мужского и среднего родов изменяются по второму склое-нию.
Притяжательное местоимение meus в voc.sing. имеет форму mi.
2.17. МЕСТОИМЕННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
(Adiectīva pronominalia)
Местоименные  прилагательные unus, una, unum - один, какой-то; solus, sola, solum -один, единственный; alius, alia, aliud - другой; alter, altěra, altěrum - другой (из двух); totus, tota, totum - весь, целый; nullus, nulla, nullum - никакой; neuter, tra, trum - ни тот, ни другой - скло-няются как прилагательные 1-2 склонений, но в отличии от них в gen.sing. всех родов оканчиваются на -ius, в dat.sing. на – i.
2.18. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(pronomĭna demonstratīva)
К указательным местоимениям относятся: is, ea, id - этот, тот; hic, haec, hoc -этот; iste, ista, istud - этот, тот; ille, ilia, illud - тот.
Являясь по значению указательными, эти местоимения выполняют также и функ-ции отсутствующих в латинском языке личных местоимений 3-го лица. В этом случае их нужно переводить на русский язык он, она, оно. При склонении указательных местоиме-ний также будут наблюдаться особенности местоименного типа склонения , т.е. gen.sing. всех родов будет имеет окончание - ius, dat.sing. – i  (см. предыдущую тему).
Остальные падежные окончания совпадают с окончаниями прилагательных 1-2 склонения. 
 
 Склонение указательных местоимений
Падеж m f n m f n m f n
singulāris
Nom.          is              ea           id             hic             haec           hoc            ille             illa         illud
Gen.           eius          eius        eius          huius          huius         huius         illius          illius      illius
Dat.            ei              ei            ei             huic           huic           huic           illi              illi         illi
Acc.            eum          eam        id             hunc          hanc          hoc            illum          illam     illud
Abl.            eo             ea            eo            hoc            hac            hoc            illo             illa        illo
 
plurālis
 
Nom.           ei              eae          ea            hi               hae            haec          illi              illae       illa
Gen.            eōrum       eārum     eōrum     hōrum        hārum       hōrum       illōrum       illārum  illōrum
Dat.             eis             eis           eis          his              his             his             illis            illis        illis
Acc.             eos            eas          ea           hos             has            haec           illos           illas       illa
Abl.              eis            eis           eis          his              his             his              illis            illis       illis
Примечания:. 
1. Местоимение  iste, ista,  istud склоняется по образцу ille, illa, illud.
2. У местоимения hic, haec, hoc окончания несколько видоизменяются под влиянием указательной частицы с (е). которая присоединяется к падежным формам этого ме-стоимения преимущественно в единственном числе.
 
Задания:
 
29. Просклоняйте словосочетания:
      is poēta, ea terra, id consilium.
30. Согласуйте местоимение iste, ista, istud  с существительными femĭna, amīcus, oppĭdum, puer, insŭla, domĭnus, auxilium. Образуйте gen., dat.sing.  полученных сочетаний.
31. Определите формы слов в следующих сочетаниях: eius puĕri, hōrum servōrum, poētae Romāni, nautam clarum, eōrum populōrum, ea castra, eam fabŭlam, id forum. 
Переведите словосочетания на русский язык.
32. Переведите на латинский язык следующие словосочетания:
нашим книгам, с моим другом, вашей дружбой, на том месте, об этом поэте, те слова.
Проверьте ответ: libris nostris, cum amico meo, vestra amicitia, in illo loco, de eo poēta, illa verba.
33. Запомните следующие латинские выражения:
Ab ovo usque ad mala – от яйца до яблок, т.е. с начала до конца ( у древних римлян обед начинался с яйца, а заканчивался яблоком); curricŭlum vitae – обзор жизни, автобиография; discordiae malum – яьлоко раздора; et cetĕra (etc.) – и так далее ; ex libris – «из книг», экслибрис, знак владельца книги; malum necessarium – неизбежное зло; multum, non multa  - много, но не многое, т.е. много по значению, а не по количеству; ex officio – по обязан-ности, pro forma -сделать что-то для вида, формально.
 
2.19. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО АНАЛИЗУ И ПЕРЕВОДУ ТЕКСТА.
При переводе латинского предложения не следует пытаться угадать его смысл по значению составляющих слов. Такой путь неизбежно ведет к ошибкам. Отношения между словами в латинском предложении четко обозначены с помощью окончаний (падежных - у склоняемых частей речи, личных - у глагола). Таким образом, сначала нужно определить грамматическую форму слова, а затем уже перевести это слово на русский язык.
При переводе простого предложения рекомендуется соблюдать следующий порядок:
1. Найдите глагол в личной форме (его легко обнаружить по личному окончанию). Довольно часто сказуемое в латинском языке располагается в конце предложения. Личное окончание глагола помогает правильно определить подлежащее. Если глагол стоит в форме 1 или 2 лица, то подлежащее в предложении искать не следует (см. тему "Личные местоимения", примеч. 2.) При переводе надо подставить в качестве подлежащего соответствующее лицу и числу глагола личное местоимение (напр. docēmus - мы обучаем). Если глагол стоит в форме 3 лица, то подлежащее в предложении обычно имеется. Оно может быть выражено существительным, местоимением, субстантивированным прилагательным. в именительном падеже того же числа, что и глагол. Только в том случае, если в предложении нет лексически выраженного подлежащего, при переводе следует использовать в зависимости от контекста личные местоимения он,она,оно,они.
Если глаголом в личной форме является глагол esse, то надо проверить , есть ли в пред-ложении именная часть сказуемого, т.е. существительное, местоимение или прилагательное в именительном падеже: например: Scientia potentia est - Знание-сила. В отличие от русского языка глагол-связка в латинском языке обычно не опускается.
2. После этого следует перевести подлежащее и сказуемое предложения, соблюдая их формы.
Второстепенные члены предложения (определения, дополнения, обстоятельства) лег-ко определить , задавая вопросы от главных членов предложения. При этом следует учиты-вать как формы остальных слов, так и порядок их расположения относительно уже проана-лизированных слов. Так, если сказуемое выражено переходным глаголом, то в предложении возможно прямое дополнение. Оно нередко находится перед глаголом, управляющим им. При сказуемом , выраженным модальным глаголом ( possum - могу, debeo - я должен, soleo - имею обыкновение и др.), обычно употребляется инфинитивное дополнение: Bene laborare debēmus - мы должны хорошо работать. Обстоятельство в латинском предложении выражается обычно наречием, или существительным, местоимением в аблятиве.                       
Подлежащее может иметь при себе одно или несколько определений. Определе-ние, выраженное прилагательным или притяжательным местоимением (т.е. согласован-ное), ставится обычно после определяемого слова ( в русском языке - наоборот): ср. terra incognĭta - неведомая земля. При переводе следует соблюдать порядок слов, свойствен-ный русскому языку.
3. Прежде чем обратиться к словарю, надо выяснить, что в нем будет отыскиваться: какая часть речи, какого склонения, спряжения и т.д. Анализ текстовой формы в большинстве случаев позволяет это установить. Глаголы можно определить по характерным для них личным окончаниям (или инфинитива, повелительного наклонения). Нужно помнить, что у латинских глаголов в словаре первой указывается форма 1 лица единственного числа настоящего времени. Следовательно, от текстовой формы надо отбросить иное окончание лица, временной суффикс (если он имеется) и добавить к основе окончание - о. Существительное, как известно, указывается в словаре в именительном падеже ед. числа ( а слова pluralia tantum - в именительном падеже множественного. числа). Для нахождения существительного в словаре надо попытаться по падежному окончанию текстовой формы определить, какого оно склонения. Если существительное употреблено в именительном падеже, то отыскать его в словаре просто, а если существительное стоит в косвенном падеже, то нужно отбросить его падежное окончание и восстановить форму именительного падежа. При правильно выполненном анализе полученная форма должна совпадать с той, которая указана в словаре.
4. Переводы слов необходимо делать по мере анализа их форм. В рабочем переводе слов на русский язык необходимо по возможности сохранять падеж, число склоняемых час-тей речи, лицо, число, время, залог, наклонение глаголов. Несоответствие перевода с оригиналом могут возникнуть, когда:
а) латинский глагол требует после себя постановки другого падежа, чем глагол рус-ского языка (в словаре отражены все случаи отличия управления латинских глаголов от рус-ских);
б) латинский предлог требует после себя постановки слова в ином падеже, чем соот-ветствующий русский предлог ( в словаре всегда указывается, какого именно падежа требует встретившийся в тексте предлог);                
в) латинский падеж имеет особое значение, не свойственное  соответствующему па-дежу в современном русском языке{в случаях, вызывающих сомнения, можно обратиться за справкой к любому учебнику латинского языка).