Аналитическое чтение церковнославянских текстов

 ПРОГРАММА ФАКУЛЬТАТИВА «АНАЛИТИЧЕСКОЕ ЧТЕНИЕ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИХ ТЕКСТОВ»

 

(код по ГОС (ОКСО)/                                      (название дисциплины (модуля) по ГОС/ ФГОС   / учебному плану)

ФГОС /учебному плану)  

                                      

по направлению

подготовки

033400

 

Теология

                                                     (код)                                         (название  направления по ГОС/ ФГОС ВПО)

для специальности

033400

 

 

                                                     (код)                                         (название  специальности по ГОС/ ФГОС ВПО)

специализация /квалификация

033400

 

бакалавр

                                                     (код)                                         (название  специализации  по ГОС/ ФГОС ВПО)

                                                                                                                                    заочная

форма обучения                                    __________________________________________

Казань  2012

1. Цели  факультатива  

Дисциплина призвана более глубоко познакомить студентов специальности «Теология», освоивших базовый курс церковнославянского языка, с корпусом богослужебных и келейно-молитвословных текстов Русской Православной Церкви. Цель курса – привить учащимся навыки полного понимания традиций молитвенной практики и церковного поэтического творчества (существенно важно для осуществления осмысленного священнослужения), а также активного отношения к тексту (существенно важно при необходимости составления новых текстов на церковнославянском языке).

2. Место учебной дисциплины  в структуре ООП бакалавриата

Факультатив.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, сформированные в средней (полной) общеобразовательной школе, и формируемые у обучающихся в вузе в процессе освоения языковедческих (лингвистических) дисциплин: «Иностранный язык», «Русский язык и культура речи», а также знания, умения и компетенции, сформированные в ходе освоения базового курса «Церковнославянский язык» на 1-2 курсах бакалавриата.

В результате освоения дисциплины обучающиеся приобретают как углубленные теоретические знания в области орфографии, орфоэпии, фонетики, лексики, грамматики церковнославянского языка, так и практические навыки применения этих знаний (работа с текстами: анализ, перевод).

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: значение дисциплины в общем курсе религиоведческих наук и значение церковнославянского языка для истории и практики православного богослужения;

  Уметь: работать с текстами на церковнославянском языке (перевод, грамматический анализ, историко-сопоставительный анализ, работа со словарем);

Владеть: теоретическими знаниями в области орфографии, орфоэпии, фонетики, лексикологии и грамматики церковнославянского языка.

Демонстрировать способность и готовность: к практическому применению полученных знаний при решении профессиональных задач; к применению полученных знаний в исследовательской деятельности.

Данная дисциплина способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС по направлению подготовки ВПО 033400– «Теология»:

а) общекультурных (ОК):

В результате освоения дисциплины формируются компетенции:

способность выстраивать и реализовывать перспективные линии интеллектуального, культурного, нравственного, физического и профессионального саморазвития и самосовершенствования (ОК-1);

владение базовыми знаниями в области социально-гуманитарных наук (ОК-8);

способность приобретать и интерпретировать с использованием современных информационных и образовательных технологий новые знания по всем разделам теологии и смежных дисциплин (ОК-11);

способность использовать необходимые знания языков сакральных текстов (ОК-15);

 

б) общепрофессиональных (ПК):

 

готовность участвовать в научных исследованиях по теологической проблематике (ПК-3);

способность использовать специализированные знания фундаментальных разделов философии, истории, искусствоведения, филологии для освоения профильных теологических дисциплин (в соответствии с профильной направленностью) (ПК-14)

4.  Структура и содержание учебной дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часов.

Краткое содержание

Лексика церковнославянского языка. Явление церковнославяно-русской паронимии. Словообразование и его роль в создании «образа» церковнославянской лексики.  

Образная система славяно-византийской гимнографии, ее связь с символикой Откровения Ветхого и Нового Завета. Интертекстуальность и гипертекстуальность славяно-византийской гимнографии.

Синтаксический строй в различных жанрах церковнославянской богослужебной литературы. Поэтическое начало в церковнославянском тексте. Инверсия как базовая характеристика церковнославянского синтаксиса. Принцип хиазма. Грамматическая рифма, или краесогласие, в языке акафистов.

Аналитическое чтение текстов богослужебного круга.

Евангелие: чтения на утрени и на Литургии. Чтения двунадесятых праздников, «столп» 11-ти воскресных Евангелий на утрени, евангельские чтения Божией Матери и святым. Евангельские чтения по Требнику (на Крещении, на елеосвящении, на браковенчании, на молебне, по усопшим).

Апостол: чтения на Литургии двунадесятым праздникам, Божией Матери и святым.

Псалтирь: чтения службы часов, Шестопсалмие, псалмы великого повечерия, прокимны, аллилуарии.

Паремии: чтения двунадесятых и великих праздников. 

Канон. Структура канона, связь его содержания со Священной историей Ветхого и Нового завета. Ирмосы канонов Октоиха, Триоди Постной и Цветной, двунадесятых праздников, рядовой катавасии. 

Стихира, тропарь и кондак как малые формы славяно-византийской гимнографии. Тропари и кондаки двунадесятым праздникам, тропари и кондаки воскресных служб Октоиха, тропари и кондаки святым, стихиры из службы поминовения усопших.

Акафист. Образцовый текст Субботы Акафиста и поздние акафисты, их критический анализ с точки зрения соответствия принципам изоколии и краесогласия.

Аналитическое чтение песнопений и молитв вечерни, утрени и Литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого.        

 

 

 

п/п

 

Раздел

дисциплины

Семестр

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость

(в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

 

 

 

 

Л

СР

Пр

К

 

 

1

Лексика и словообразование церковнославянского языка.

4

 

4

2

 

Контрольная работа

2

Образная система славяно-византийской гимнографии, ее связь с символикой Откровения Ветхого и Нового Завета.

4

 

4

2

 

3

Синтаксический строй в различных жанрах церковнославянской богослужебной литературы.

4

 

6

4

 

4

Аналитическое чтение Евангелия.

4

 

10

4

 

5

Аналитическое чтение Апостола.

5

 

4

4

 

Контрольная работа

6

Аналитическое чтение Псалтири и паремий.

 

5

 

2

 

 

7

Аналитическое чтение канонов.

5

 

4

4

 

8

Аналитическое чтение стихир, тропарей и кондаков.

5

 

2

 

 

9

Аналитическое чтение акафистов.

 

5

 

2

 

 

10

Аналитическое чтение песнопений и молитв вечерни, утрени и Литургии.

5

 

6

4

 

11

Зачет

5

 

 

4

 

 

                     

           

5. Образовательные технологии

Практические аудиторные занятия.

При  проведении практических занятий предусмотрено использование  активных форм занятий, построенных в традиционной форме (включая опрос) и с применением интерактивных методов при работе с текстами, в сочетании с внеаудиторной (самостоятельной) работой при поддержке преподавателя и с обсуждением возникающих проблем в формате Интернет-форума.

6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Оценочные средства составляются преподавателем самостоятельно при ежегодном обновлении банка средств.  Количество вариантов зависит от числа обучающихся.

Образец контрольной работы №1:

Переведите текст на русский язык, сопоставьте перевод с оригиналом. Прокомментируйте лексическое значение форм цэловA и цэловaніе. Укажите случаи синтаксической инверсии в церковнославянском тексте; прокомментируйте функцию субстантивата; отметьте сложные предложения, определите их тип; объясните специфику оборота «И# бhсть» в повествовательном жанре.

            Востaвши же маріaмъ во дни2 тhz, и4де въ гHрнzz со тщaніемъ, во грaдъ їyдовъ. И# вни1де въ д0мъ захaріинъ, и3 цэловA є3лісавeтъ. И# бhсть, ћкw ўслhша є3лісавeтъ цэловaніе марjино, взыгрaсz младeнецъ во чрeвэ є3S: и3 и3сп0лнисz д¦а с™а є3лісавeтъ. И# возопи2 глaсомъ вeліимъ, и3 речE: благословeна ты2 въ женaхъ, и3 благословeнъ пл0дъ чрeва твоегw2. И# tкyду мнЁ сіE, да пріи1де м™и гDа моегw2 ко мнЁ; Сe бо ћкw бhсть глaсъ цэловaніz твоегw2 во ќшію моeю, взыгрaсz младeнецъ рaдощами во чрeвэ моeмъ.

Образец контрольной работы №2:

Переведите текст на русский язык, сопоставьте перевод с оригиналом. Установите интертекстуальные связи данного молитвословия. Прокомментируйте синтаксические функции относительных местоимений и причастий. Поясните лексическое значение словоформы t жены2.

є3гдa же пріи1де и3сполнeніе времeнъ, глаг0лалъ є3си2 нaмъ самёмъ сн7омъ твои1мъ, и4мже и3 вёки сотвори1лъ є3си2: и4же сhй сіsніе слaвы твоеS, и3 начертaніе v3постaси твоеS, носs же вс‰ глаг0ломъ си1лы своеS, не хищeніе непщевA є4же бhти рaвенъ тебЁ бGу и3 nц7Y, но бGъ сhй превёчный, на земли2 kви1сz, и3 чlкwмъ споживE: и3 t дв7ы с™hz вопл0щсz, и3стощи2 себE, зрaкъ рабA пріeмъ, соoбрaзенъ бhвъ тёлу смирeніz нaшегw, да нaсъ соoбрaзны сотвори1тъ џбразу слaвы своеS. понeже бо человёкомъ грёхъ вни1де въ мjръ, и3 грэх0мъ смeрть, бlговоли2 є3динор0дный тв0й сн7ъ, сhй въ нёдрэхъ тебE бGа и3 nц7A, бhвъ t жены2 с™hz бцdы и3 приснодв7ы мRjи, бhвъ под8 зак0номъ, њсуди1ти грёхъ пл0тію своeю, да во ґдaмэ ўмирaюще, њживотворsтсz въ сам0мъ хrтЁ твоeмъ.

Зачетные задания.

Зачет проводится в форме комплексного анализа и перевода предложенного текста.

Образец текста:

ГDи б9е нaшъ, и4же на нб7сёхъ живhй, и3 призирazй на вс‰ дэлA твоS, при1зри на рабы6 тво‰ њглашє1нныz, прикл0ншыz сво‰ вы6z пред8 тоб0ю: и3 дaждь и5мъ лeгкій kрeмъ, сотвори2 и5хъ ќды чcтны с™hz твоеS цRкве, и3 спод0би и5хъ бaни пакибытіS, њставлeніz грэхHвъ, и3 nдeжди нетлёніz, въ познaніе тебE и4стиннагw бGа нaшегw.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) основная литература:

Кравецкий А.Г., Плетнева А.А. Церковнославянский язык. М.: Аст-Пресс, 2012.

б) дополнительная литература:

Алипий (Гаманович), иером. Грамматика церковнославянского языка. СПб., 1997 (репринт издания Воробьева А.Г. Учебник церковнославянского языка. М.: Изд-во ПСТГУ, 2008.

Миронова Т.Л. Церковнославянский язык. М., 2008 (и последующие переиздания – 2010, 2011).

Новак М.О. Церковнославянский язык: Учебное пособие. Казань: Изд-во КазДС, 2007.

Новак М.О. Языкознание у южных и восточных славян в IX – XVII вв.: Учебное пособие. – Ижевск: Изд-во ИжГТУ, 2010.

Седакова О.А. Словарь трудных слов из богослужения. Церковнославяно-русские паронимы. М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2008.

в) программное и коммуникационное обеспечение

Учебные материалы по дисциплине можно найти на Интернет-ресурсах:

www.orthlib.ru, http://typikon.ru, http://akafistnik.ru, http://minei.ru, www.ksana-k.narod.ru, www.ekislova.ru, www.slovari.ru.    

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Компьютерный класс; доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки и на лабораторных занятиях).